Vue d'ensemble 

DICTIONNAIRE ENCYCLOPEDIQUE DE LA PSYCHANALYSE DE l'API
 

Introduction

Nous pensons que le moment est propice pour nous lancer dans la belle initiative scientifique de rédaction du DICTIONNAIRE ENCYCLOPEDIQUE DE LA PSYCHANALYSE DE l'API.

Il existe de nombreux excellents dictionnaires de la psychanalyse, mais l'API (et à notre avis, uniquement l'API, à l'heure actuelle), est porteuse des ressources humaines, du potentiel scientifique et de l'expression culturelle nécessaires à la création d'un tel projet extraordinairement exhaustif et évolué, véritablement représentatif des différentes tendances théoriques et écoles dans le monde psychanalytique.

Le Conseil a fait le choix des deux noms (« Dictionnaire encyclopédique ») pour y joindre l'évolution historique des concepts (c'est bien ce que « Encyclopédique » devrait signifier, dans ce cas, au delà d'un simple « catalogue » de concepts en soi (« Dictionnaire »).

Un travail de cette envergure nécessite non seulement une connaissance approfondie de la psychanalyse, passée et présente, mais également de compétences éditoriales et organisationnelles considérables : ce ne sera pas uniquement le travail de quelques-uns, parmi les chercheurs – quelle que soit leur inestimable valeur – mais de plusieurs groupes de travail coordonnés.

L'objectif est de fournir à tous les psychanalystes et psychothérapeutes psychanalytiques un outil de consultation et de référence, d'un vaste champ d'application et de qualité supérieure, qui représente aussi bien le tronc, que les branches de l'arbre psychanalytique, tel qu'il s'est développé depuis Freud jusqu'à nos jours.

Le projet

L'équipe sera composée de psychanalystes de pays différents et de différentes écoles, permettant ainsi d'offrir la richesse historique et conceptuelle, ainsi que la complexité, des termes psychanalytiques.

Trois groupes de travail régionaux, chacun coordonné par une Chaire régionale, présentera l'historique, ainsi que les nombreuses contributions spécifiques qui ont été réalisées pour chacun des termes, provenant des auteurs les plus renommés dans leur tradition et lieu géographique.

Ensuite, la tâche qui consiste à compiler ces contributions régionales en une vue d'ensemble interrégionale détaillée devra incomber au groupe de travail : moins qu'un travail d'intégration, il en sera davantage une représentation large et complexe. Les convergences et différences dans les conceptualisations des différentes écoles et lieux géographiques doivent être clairement précisées, en respect total de leur spécificité théorique, aussi bien que de leur origine historique et culturelle.

A cet effet, la méthode de travail se composera de deux phases :

  1. La première sera de recueillir les notes théoriques et spécifiques aux lieux et écoles dont il s'agit ;
  2. La seconde sera de composer la vision globale, tout en respectant et en surlignant les différences.

Les deux aspects, historiques et de vaste portée théorique, justifieront l'usage de l'adjectif ‘encyclopédique’ qui figure dans le titre de ce travail.

Nous avons bien évidemment besoin de règles claires en ce qui concerne le format, l'extensibilité (nombre de mots) et le nombre (en termes de choix) des concepts, même si nous devons prendre en compte que, le projet étant multinational, l'éventail des concepts se doit d'être large et d'atteinte suffisante.

Bien entendu, ce projet ambitieux prendra du temps, de par sa nature exigeante et complexe. De plus, il est clair qu'une mise en œuvre de telle envergure ne peut pas être réalisée par quelques personnes uniquement, quelque soit leur talent, car cela serait trop long à accomplir. Il sera donc nécessaire aux Chaires régionales et leur équipe éditoriale d'impliquer des groupes de travail plus larges, bien que sous leur coordination directe, et guidés par des directives méthodologiques claires.

Nous proposons un encadrement partagé, initialement et au minimum à titre d'essai, entre ces trois chaires régionales, tout en réservant l'option de recruter un Rédacteur-en-chef, uniquement dans le cas où cette organisation initiale fondée sur une collaboration coresponsable se révélait inefficace.

L'intérêt de ce choix est intrinsèque à la philosophie du projet : il tend à engendrer un travail en commun sur une base collégiale entre les régions, en portant une attention égale à toutes les contributions et à toutes les écoles qui permettent à l'IPA d'offrir une représentation si complète et de grande portée de la psychanalyse à l'échelle mondiale.

Notre administration se mettra en accord avec les chaires régionales pour le recrutement de leurs équipes, alors que par ailleurs, le choix des groupes de travail sera attribué aux Chaires et leur conseil éditorial.

Le format initial du dictionnaire sera sous forme électronique et devra être publié dans une rubrique spéciale du site web de l'IPA pendant qu'il est toujours un "projet en cours", afin que les suggestions et notes des membres de l'API puissent progressivement enrichir le travail.

Il s'agit d'une édition initiale, dont il est possible de débattre et perfectionner. Cependant, les fondamentaux de ce projet que nous considérons irrévocables, sont fondés sur la représentation égale de l'histoire et du large éventail des théories et termes psychanalytiques dans la culture psychanalytique.

Il est important pour nous de réaffirmer qu'uniquement l'API est capable de produire ce travail, grâce à sa distribution géographique, sa tradition scientifique et la richesse de ses ressources.

La philosophie sous-entendue dans ce projet est qu’il tend à engendrer un travail en commun sur une base collégiale entre les régions, en portant une attention égale à toutes les contributions et à toutes les écoles qui permettent à l'API d'offrir une représentation si complète et de grande portée de la psychanalyse à l'échelle mondiale.


Traduction: Caroline Williamson